policenauts_wp_header

The Policenauts Translation Project arbetade i nästan sju år med att översätta Policenauts till engelska utan att få ett enda öre för besväret. Blog em up blev så imponerade att vi bad översättaren Marc Laidlaw förklara varför.

Vad var det egentligen som tog så lång tid?
– Projektet började 2001 när Artemio Urbina bestämde sig för att översätta spelet till engelska. Jag kontaktade Artemio 2003 och erbjöd mig att översätta texten när han väl hade den. Det var inte förrän drygt två år senare som den rätta personen (som vill förbli anonym) dök upp och hjälpte oss att extrahera texten från spelet, dock. Jag översatte och resten av tiden har sen gått åt till att försöka stoppa tillbaka översättningen i spelet. Tyvärr fann vår välgörare att han hade mindre och mindre tid över åt projektet. Först i juni 2008 började det röra på sig igen, när slowbeef, en medlem på Something Awful hörde av sig och erbjöd att göra en Let’s Play (när någon dokumenterar en genomspelning med video och/eller skärmdumpar och skriver kommentarer till alla stegen) av spelets prolog med vår översättning. Reaktionerna han fick var väldigt positiva, så han bestämde sig för att hjälpa oss färdigställa projektet. Det visade sig att han är en brutal programmerare. Att du just nu spelar Policenauts på engelska är huvudsakligen hans förtjänst. Så projektet höll på i och för sig på i drygt sju år men vi arbetade inte med det konstant under den tiden. Vi var inaktiva under perioder som varierade i längd i allt ifrån ett par veckor till ett par år.

007Du skrev ett öppet brev till IGN för cirka sex år sen där du uppmanade folk att maila Konami och be dem att släppa en engelsk version av Policenauts. Hur var responsen? Sa Konami något om saken?
– Vi fick support från många fans och ett par websidor förutom IGN, men jag tror inte att Konami besvarade kampanjen offentligt. Artemio hade redan bestämt sig för att översätta spelet vid det här laget. Om Konami hade bestämt sig för att släppa spelet på engelska skulle vi lagt ner omedelbart.

Har ni hört av Konami överhuvudtaget angående översättningen?
– Nej, ingen inom Konami har sagt ett ljud sedan projektet började. Vi antog att om de skulle höra av sig så skulle de nog göra det efter utannonseringen i februari 2007 (när projektet började leva igen) i så fall och be oss att sluta, men de sa inget. Vi tog det som ett tecken på att de inte har något problem med det eftersom de får gratis publicitet.

Varför tror du att de varit så motvilliga att släppa spelet i Europa och Nordamerika?
– Vem vet vilken sorts interna diskussioner som har förekommit under åren? Min känsla är att spelet aldrig släpptes här på grund av Snatchers dåliga försäljningssiffror. På senare år har det spekulerats i att Mr. Kojima själv inte vill ha mer att göra med spelet, och du kan ju tänka dig att ingen på Konami skulle våga ta ett beslut över hans huvud (om det ens är möjligt) i så fall.

Vad är det med Policenauts som är så fängslande att någon bestämmer sig för att dedikera sju år åt att göra det tillgängligt för andra att spela?
– Spelet vinner inga priser för sitt gameplay direkt, men vad det saknar på det området kompenserar det mer än väl för med hela upplevelsen det levererar genom settingen, karaktärerna och storyn. Du känner verkligen att du är på en rymdkoloni med hela den här extremt genomtänkta världen som breder ut sig runtomkring. Spelet är packat med detaljer. Det är otorligt genomarbetat. Du kan klicka på mer eller mindre vartenda objekt och få unika kommentarer. Storyn är inspirerad av Dödligt Vapen och ett par andra filmer men spelet är så pass originellt att det aldrig låter referenserna ta över. Det är ett Hideo Kojima-stylat buddy cop-hommage.

003– Och så har det förstås bombpusslet.

Hur många versioner äger du av spelet?
– Jag brukade äga alla fyra men just nu har jag bara Playstationversionen. Den dyraste versionen är den ursprungliga till PC98. Den brukar gå på kring 150 dollar begagnad. Jag har aldrig sett ett nytt exemplar säljas någonstans.

Hur många har arbetat med översättningen?
– Projektet har haft sex huvudmedlemmar med ytterligare ett par som räckt ut en hjälpande hand under åren. Vi har en lång lista med credits på Policenauts.net.

Ni har aktivt vägrat att ta emot donationer under tiden ni arbetat med översättningen. Varför?
– Först och främst, att ta emot pengar skulle innebära att folk kände att de betalade för en produkt, vilket skulle ställa vissa förväntningar på oss som vi aldrig skulle kunna uppnå på grund av brist på både tid och resurser. För det andra, det skulle innebära att vi tjänade någonting ekonomiskt på projektet och det skulle rent juridiskt ha försatt oss i en både obekväm och sårbar position. Slutligen, vi ville aldrig ha något i utbyte för det här. Allt vi hoppades på var att kunna dela med oss av upplevelsen till spelare som annars hade blivit utestängda.

Var det här din första översättning?
– Faktiskt. När jag påbörjade den ursprungliga översättningen för cirka fyra år sedan så var Policenauts det första större projekt som jag hade vågat mig på. Jag hade översatt dokument och noveller och liknande under college men inget av den här storleken. Det var en nyttig lärdom. Såhär i efterhand skulle jag gjort ett par saker annorlunda. Jag planerade alldeles för dåligt i början vilket ledde till att jag var tvungen att gå tillbaka och hyfsa till saker som karaktärsspecifik dialog och liknande.

Har ni fler projekt på gång?
– Det skulle vara trevligt att översätta saturnversionen av Policenauts någon gång också, eftersom det är den slutgiltiga och mest kompletta versionen av spelet. Men inget är påbörjat än så länge.


Prenumerera på kommentarer Kommentarer | Trackbacks |
Taggad med: , ,



Kommentarer ( 5 )

Bra intervju.

Ska man dock lite till betygen verkar Saturn-versionen sämre än PS. Lite synd i så fall, då man är ett stort Saturn-fan. Frågan är bara vad som är sämre…

  (Quote)

NuYu den 08 Sep 2009 klockan 13:47

Väldigt inspirerande att det finns sådana hängivna fans. Tack för Intressant läsning.

  (Quote)

Linus den 13 Sep 2009 klockan 20:04

Jag har läst om detta nu på deras hemsida (lite sent kanske) när jag kände ett stort intresse av att testa på Policenauts. Men, det är alltså en patch som gör att man kan spela spelet med engelsk textning, right? Hur fungerar detta med en redan köpt produkt? Man måste spela den på PSX-emulator? Hur ska man då göra om man vill spela det på sin konsol?

  (Quote)

PimPim den 05 Jan 2010 klockan 01:55

PimPim: Hur ska man då göra om man vill spela det på sin konsol?  

Lära sig japanska. Eller hoppas att Konami tänker om såhär 15 år i efterhand och släpper det i Europa (DS-port, någon?). Det känns inte särskilt troligt dock. Tyvärr.

  (Quote)

Carl-Johan Johansson den 05 Jan 2010 klockan 17:40

Då får jag väl riskera att få Police-nauts (=D) efter mig för att kunna uppleva detta spel på engelska då.

  (Quote)

PimPim den 06 Jan 2010 klockan 20:06

Skriv en kommentar


XHTML: Följande taggar är tillgängliga: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


© Copyright 2013 Blog 'em up .